Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


Ételekhez kapcsolódó kifejezések

Számos olyan kifejezés van a magyar nyelvben, amely ételekhez kapcsolható – ugyanakkor egy nem magyar anyanyelvűnek nem könnyű ezeket a kifejezéseket megérteni. Lefordítani értelmetlenség.

 

Mert ez az egyedüli nyelv, amelyben:

Te is lehetsz sótlan, de be is lehetsz sózva, borsózhat a hátad, de a falra is hányhatsz, lehet paprikás a hangulatod, de lehetsz zabos.
Beszélhetsz zöldségeket egy gyümölcsöző kapcsolatban, megolajozhatsz bármilyen problémát,
lezsírozhatod a szerződést, de le is vajazhatod.

Tudod, ki a cukros bácsi,akinek a fejétől bűzlik a hal.
Lekenyerezheted a gyereked, 
sőt, kenyérre kenheted.
Hájjal kenegethetsz, rizsázhatsz a kollégádnak, ha mákod van, mindenki irigykedik rád .
De zsír király vagy, ha még malacod is van.
Csak vedd le a tökfödőt, ha velem beszélgetsz, akkor a paradicsomban érezheted magad.
Tarthatnak téged tejfeles szájúnak, tudod, mi az a babos kendő,
kolbászolhatsz a városban, vigyázol, nehogy elperecelj, ügyelj arra, nehogy belecsokizz a nadrágodba!
Belecsapsz a lecsóba, tejelsz, mint egy
 katonatiszt, annak a büdös gyökérnek tökölsz reggelente.
Veled csak úgy nem kukoricázhat senki, mert úgyis kisajtolod belőle az igazságot mert te nem vagy piskóta!
... és nem vagy tejbetök!
Ne legyél puding!
Tökkelütött még lehetsz
 .
A gyerekednek helyes kis hurkái vannak, az asszonynak meg sonkái.
Menekülj, ha bukta van !
Te, kis öcsisajt, vagy hívjalak Paprika Jancsinak?
Lehet retkes a lábad, lyukas lehet a zoknid, mert kilátszik a krumplid.
Tudod, nem minden papsajt, az sem jó, ha citromba harapsz, de fűbe harapni sem sietős, és ha gondolod, adhatok egy barackot a fejed búbjára, csak vedd le a tökfödőt!
Mert mi már csak tudjuk, mikor ettük meg a kenyerünk javát.
Nos, ne tökölj sokat, oszd meg ezt a bejegyzést, és ha tudsz még más kifejezéseket, egészítsd is ki!

Régi emeilen kaptam.

De azt meg kell mondjam: kemény dió lesz folytatni a sort!

 

Hozzászólások

Hozzászólások megtekintése

Nincs új bejegyzés.